Aj Sik Mitran Di Vadheri Ye by Owais Raza Qadri with Narration

Naat with explaining the narration and description.


At Convention Center Mehfil e Naat Noor Ki Bahar in Islamabad on 27 Jan 2012. Naat Khawan Muhammad Owais Raza Qadri.


Punjabi Lyrics(original):

Aj sik mitraa(n) dee vadheeri ay

Kyon dilree udaas ghaneree ay

Loo loo vich shawq changeri ay

Aj nainaa(n) laiyaa kyon jhariyaa!


Jairee lazzat rovan andar

O vich bayaan nai'een aavay

Rona dil dee mel utaaray

Naalay man dee rog gavaavay


Rona ishq dee shaan vidaavay

Naalay ruthray yaar milaavay

A'zam rovan dhovan waala

Kadee dozakh vich na jaavay


Mukh chan badr shah shaani ay

Matthay chamkay laaT noorani ay

Kaali zulf tay akh mastaani ay

Mahmoor akheen hain madh bhariyaan


Kee ijaz nazar vich teri

JaiRa aavay ohh vik jaavay

Paishaani tay chamak noorani

Vich nainaan kajal suhaavay


Lambi zulf Habib mere dee

Tay jeevain lambi raat hijr dee

Matthay vichon laaTaan niklan

Tay jeevain tal'at mihr sehr dee


Nain niraalay mast raseelay

Vich jhalak `maa zagha' basr dee

A'zam chamak dandaan day aagay

Kee qeemat qadr gohar dee!


Is surat noo mein jaan aakhaan

Jaanaan ke jaan-e-jahaan aakhaa

Sach aakhaan tay Rabb dee shaan aakhaa

Jis shaan too shaanaan sab baniyaa


Subhan Allah! Maa ajmalaka

Maa ahsanaka, maa akmalaka

Kithay Mihr Ali kithay teri sanaa

Gustaakh akheen kithay jaa ariyaan!


English (lyrics' translation):

Today the yearning for the loved one is great indeed!

Why is my heart saddened, like a reed?

The desire is aflame, running through my veins!

Why are my adoring eyes today dazzled by the beloved?


The pleasure which is in crying

Cannot be expressed by mere words

Crying removes the dirt from the heart

And also lessens the sorrows o' the self.


Weeping increases the status of ardent love

And it also helps angry-lovers to make up and meet

Azam, he who is always crying and wailing

Will never enter the Hell-fire!


His face is like the full moon, worthy of his regal stature!

A radiant light shines on his brow

His tresses are black, his eyes are intoxicating!

Those dreamy eyes are full of the wine of love!


What miracles are in your eyes

Whoever comes to you sells himself

A radiant light on your brow

Black kohl like ash in your eyes


Long are the tresses of my beloved

Like the long night of separation

Rays of light emerge from his forehead

Like the brilliance of the morning sun!


His eyes are unique, causing one to become drunk

Containing within them the flash of, the eyes did not swerve

Azam in front of the brightness of his teeth

What value do pearls have?!


Shall I call this countenance my soul?

Or my soul's soul? Or the soul of the worlds?

If I speak truthfully, I shall call it the glory of my Lord

The glory from which all others were created!


Glory be to Allah! There is no one more beautiful than thee!

No one more excellent than thee, no one more perfect!

What is the status of Mihr Ali that he dares to praise thee?

Where have these insolent eyes dared to gaze?


Posted Video in Faith/Religion
Login InOR Register